Προσβασιμότητα

Η πρόσβαση στον πολιτισμό είναι αναφαίρετο δικαίωμα όλων. Μάθετε πώς μπορείτε να διευρύνετε το κοινό σας και να προσφέρετε μία καλλιτεχνική εμπειρία που απευθύνεται σε όλα τα μέλη του ενσωματώνοντας Υπηρεσίες Προσβασιμότητας.
Η liminal, μέσα από την πολυετή εμπειρία της, το ευρύ δίκτυο συνεργατών της αλλά και τη χρήση των κατάλληλων τεχνολογικών μέσων, δημιουργεί Υπηρεσίες Προσβασιμότητας για καλλιτεχνικά έργα, οπτικοακουστικό υλικό, πολιτιστικές και κοινωνικές εκδηλώσεις, προσαρμοσμένες στις ανάγκες σας.
Παρέχουμε Ακουστική Περιγραφή και Απτικές Ξεναγήσεις για άτομα με οπτική αναπηρία, Υποτιτλισμό για Κωφά και Βαρήκοα άτομα και Διερμηνεία στην Ελληνική Νοηματική Γλώσσα σε ζωντανό ή ψηφιακό περιεχόμενο: σε παραστάσεις, μουσεία, εκθέσεις, κινηματογραφικά έργα, βίντεο, συνέδρια, ομιλίες, εργαστήρια.
Παράλληλα, σχεδιάζουμε και παρέχουμε επικουρικές υπηρεσίες που ολοκληρώνουν την εμπειρία του κοινού κατά την αλληλεπίδρασή του με το εκάστοτε έργο. Μερικές από αυτές είναι: σχεδιασμός προσβάσιμου προωθητικού υλικού, προσβάσιμα έντυπα και ψηφιακά προγράμματα (σε Βraille ή μεγαλογράμματη σειρά ή ηχητικά αρχεία), εκπαίδευση ανθρώπινου δυναμικού, κ.ά.
Συμβουλευτείτε μας για να εξερευνήσουμε μαζί τους τρόπους με τους οποίους οι δραστηριότητές σας μπορούν να γίνουν περισσότερο προσβάσιμες.
Ακουστική Περιγραφή
Μια μορφή προφορικής αφήγησης όπου περιγράφονται τα οπτικά στοιχεία ενός έργου διευκολύνοντας την κατανόησή του από άτομα με οπτική αναπηρία.
Σε ποιους απευθύνεται;
Σε άτομα που είναι τυφλά, με μερική απώλεια όρασης ή άλλου είδους οπτική αναπηρία.
Πού εφαρμόζεται;
Σε πολιτιστικές και κοινωνικές εκδηλώσεις καθώς και σε κάθε έργο τέχνης με οπτικό περιεχόμενο: παραστάσεις, εκθέσεις, μουσεία, συνέδρια, φεστιβάλ, κινηματογραφικά έργα, τηλεοπτικά προγράμματα, διαφημίσεις, ιστότοπους, κλπ.
Από ποιους γίνεται;
Επαγγελματίες της Ακουστικής Περιγραφής με ειδίκευση στον τομέα της Οπτικοακουστικής Μετάφρασης δημιουργούν και χρονίζουν το σενάριο της Ακουστικής Περιγραφής. Η Ακουστική Περιγραφή είτε ηχογραφείται από επαγγελματίες εκφωνητές σε στούντιο ηχογράφησης, είτε μεταδίδεται ζωντανά στο χώρο της εκδήλωσης με τη χρήση του κατάλληλου εξοπλισμού. Το τελικό στάδιο ελέγχου γίνεται από την Ομάδα Ελέγχου Ποιότητας της liminal που αποτελείται από άτομα με οπτική αναπηρία για να διασφαλίσουμε την ποιότητα των υπηρεσιών μας.
Απτικές Ξεναγήσεις
Η περιήγηση σε πολιτιστικό χώρο (θεατρική σκηνή, μουσείο, γκαλερί, κλπ.) με τη δυνατότητα διάδρασης με τα αντικείμενα ή εκθέματα μέσω της αφής.
Σε ποιους απευθύνεται;
Σε άτομα που είναι τυφλά, με μερική απώλεια όρασης ή άλλου είδους οπτική αναπηρία.
Πού εφαρμόζεται;
Σε ζωντανές πολιτιστικές εκδηλώσεις όπως μια παράσταση ή μία επίσκεψη σε ένα μουσείο.
Οι Απτικές Ξεναγήσεις συνήθως λαμβάνουν χώρα πριν από την έναρξη μιας παράστασης στην οποία υπάρχει Ακουστική Περιγραφή προκειμένου να δώσουν την δυνατότητα στο κοινό με οπτική αναπηρία να εξοικειωθεί με τον σκηνικό χώρο, τα αντικείμενα, τα κοστούμια, αλλά και τους χαρακτήρες ενός έργου και να μπορέσουν έπειτα να απολαύσουν ανεμπόδιστα την παράσταση.
Μία ξενάγηση σε έναν μουσειακό χώρο ή γκαλερί μπορεί επίσης να γίνει προσβάσιμη με αυτόν τον τρόπο, με τη δημιουργία ρέπλικας μουσειακών εκθεμάτων, ή απτικού αντίγραφου των έργων τέχνης. Έτσι, μαζί με πληροφορίες για τα ίδια τα εκθέματα που παίρνει ο επισκέπτης από την ξενάγηση, έχει την δυνατότητα να τα εξερευνήσει και απτικά.
Από ποιους γίνεται;
Για τον συντονισμό μιας Απτικής Ξενάγησης, απαιτείται η συνεργασία επαγγελματιών της Ακουστικής Περιγραφής για άτομα με οπτική αναπηρία μαζί με επαγγελματίες του εκάστοτε συνεργαζόμενου χώρου (μουσείο, θεατρική σκηνή, κτλ.) όπως σκηνογράφους, σκηνοθέτες, ξεναγούς, ιστορικούς τέχνης, κλπ. Το τελικό στάδιο ελέγχου γίνεται από την Ομάδα Ελέγχου Ποιότητας της liminal που αποτελείται από άτομα με οπτική αναπηρία για να διασφαλιστεί η ποιότητα των υπηρεσιών μας.
Υποτιτλισμός για Κωφούς και Βαρήκοους
Η προβολή σε μορφή υποτίτλων του ακουστικού περιεχομένου ενός έργου, όπως είναι ο προφορικός λόγος, οι ήχοι και η μουσική.
Σε ποιους απευθύνεται;
Σε άτομα με ακουστική αναπηρία, καθώς επίσης και σε θεατές που βρίσκονται μακριά από τον χώρο της ζωντανής δράσης, σε άτομα που δεν γνωρίζουν καλά την ομιλούσα γλώσσα, σε χρήστες των μέσων κοινωνικής δικτύωσης.
Πού εφαρμόζεται;
Παρέχεται ως Υπηρεσία Προσβασιμότητας σε πολιτιστικές και κοινωνικές εκδηλώσεις, σε έργα τέχνης με ακουστικό περιεχόμενο και σε μαγνητοσκοπημένο ψηφιακό υλικό, όπως για παράδειγμα σε παραστάσεις, εκθέσεις, συνέδρια, φεστιβάλ, κινηματογραφικά έργα, τηλεοπτικά προγράμματα, διαφημίσεις, μέσα κοινωνικής δικτύωσης, ιστότοπους κλπ.
Από ποιους γίνεται;
Γίνεται από επαγγελματίες υποτιτλιστές με ειδίκευση στον Υποτιτλισμό για Κωφά και Βαρήκοα άτομα. Το τελικό στάδιο ελέγχου γίνεται από την Ομάδα Ελέγχου Ποιότητας της liminal που αποτελείται από άτομα με ακουστική αναπηρία για να διασφαλιστεί η ποιότητα των υπηρεσιών μας.
Διερμηνεία στην Ελληνική Νοηματική Γλώσσα (ΕΝΓ)
Η ταυτόχρονη διερμηνεία στη Νοηματική γλώσσα του προφορικού λόγου και της ηχητικής ατμόσφαιρας ενός έργου.
Σε ποιους απευθύνεται;
Απευθύνεται σε Κωφά και Βαρήκοα άτομα και σε άτομα που επικοινωνούν με τη Νοηματική γλώσσα.
Πού εφαρμόζεται;
Η ταυτόχρονη διερμηνεία στην ΕΝΓ παρέχεται ως Υπηρεσία Προσβασιμότητας σε πολιτιστικές και κοινωνικές εκδηλώσεις, καθώς και σε κάθε μαγνητοσκοπημένο ψηφιακό υλικό, όπως για παράδειγμα, σε παραστάσεις, εκθέσεις, συνέδρια, φεστιβάλ, κινηματογραφικά έργα, τηλεοπτικά προγράμματα, διαφημίσεις, μέσα κοινωνικής δικτύωσης κλπ.
Από ποιους γίνεται;
Από επαγγελματίες διερμηνείς Νοηματικής γλώσσας, μέλη του Σωματείου Διερμηνέων Ελληνικής Νοηματικής Γλώσσας και από Κωφούς Διερμηνείς.
Καθολική Προσβασιμότητα
Είναι κατανοητό πως δεν μπορεί να υπάρξει καθολική προσβασιμότητα ταυτόχρονα προς όλα τα μέλη του κοινού, καθώς στην ανθρώπινη ποικιλομορφία συναντούνται πολύ διαφορετικές ανάγκες, συχνά αλληλοσυγκρουόμενες. Ωστόσο στο πλαίσιο ενός καθολικού σχεδιασμού αποβλέπουμε στη δημιουργία των συνθηκών που θα επιτρέψουν σε όλα τα άτομα να έχουν εύκολη πρόσβαση σε έναν χώρο, προϊόν ή υπηρεσία και θα τους δώσουν τη δυνατότητα να τα απολαύσουν αυτόνομα και ανεμπόδιστα.
Σε ποιους απευθύνεται;
Απευθύνεται σε όλα τα μέλη του κοινού ανεξαρτήτως ηλικίας, φύλου, αναπηρίας, κτλ.
Πού εφαρμόζεται;
Σε κάθε πολιτιστικό αγαθό που παρουσιάζεται ζωντανά ή σε ψηφιακή μορφή μπορούν να ενσωματωθούν Υπηρεσίες Προσβασιμότητας που θα κάνουν το περιεχόμενό του προσβάσιμο σε άτομα με αισθητηριακές ή νευροαναπτυξιακές αναπηρίες.
Η καθολική προσβασιμότητα επιτυγχάνεται με τον καλύτερο τρόπο αν ενταχθεί εξαρχής στον σχεδιασμό της εκάστοτε παραγωγής, χωρίς ειδικές προσαρμογές ή προσθήκες. Ανάλογα με το έργο, μπορούμε να προτείνουμε ιδέες και λύσεις για να είναι εξαρχής προσβάσιμο και εύληπτο σε όλα τα μέλη του κοινού.
Από ποιους γίνεται;
Η εφαρμογή Υπηρεσιών Καθολικής Προσβασιμότητας απαιτεί τη συνεργασία ενός διευρυμένου δικτύου συνεργατών που αποτελείται από Διερμηνείς της ΕΝΓ και Υποτιτλιστές για Κωφά και Βαρήκοα άτομα, Ακουστικούς Περιγραφείς για άτομα με οπτική αναπηρία, επαγγελματίες Εκφωνητές, Σύμβουλους Προσβασιμότητας, Ομάδες Ελέγχου Ποιότητας, κλπ. προκειμένου να διασφαλιστεί η βέλτιστη εμπειρία για το κοινό.
Συμβουλευτείτε μας για να διαμορφώσουμε μαζί το πλάνο προσβασιμότητας που ταιριάζει καλύτερα στις ανάγκες σας.
Πορτφόλιο

Χτίστες, Νοικοκυρές και η Οικοδόμηση της Σύγχρονης Αθήνας
Η διεθνώς βραβευμένη και κοσμογυρισμένη ταινία των Τάσου Λαγγή και Γιάννη Γαϊτανίδη σε παραγωγή της Στέγης Ωνάση επιστρέφει στη βάση της και είναι διαθέσιμη στο… Read More

H liminal στο Advanced Research Seminar on Audio Description (ARSAD)
Κάθε δύο χρόνια η Βαρκελώνη φιλοξενεί το μεγαλύτερο στον κόσμο συνέδριο για την Ακουστική Περιγραφή μια πρωτοβουλία που ξεκίνησε η Anna Matamala, αναπληρώτρια καθηγήτρια στο… Read More

Idra Kayne με διερμηνεία στην ΕΝΓ στο WOW
Το WOW – Women of the World επιστρέφει στο Κέντρο Πολιτισμού Ίδρυμα Σταύρος Νιάρχος (ΚΠΙΣΝ) στις 4-7 Απριλίου 2025. Το δημοφιλές… Read More

Μουσειοσκευή: Ταξιδεύοντας την Κεραμική
Το Κέντρο Μελέτης Νεώτερης Κεραμεικής – Ίδρυμα οικ. Γ. Ψαρόπουλου σε συνεργασία με τη liminal σχεδίασε κινητό δανειστικό υλικό (μουσειοσκευή) για τη σύγχρονη κεραμική με… Read More

Worthy to be remembered – Το Podcast
Ο Σπύρος Νταντανίδης των Cool Crips συνομιλεί με τον ιστορικό Ιάσονα Χανδρινό και την Ιωάννα Μεϊτάνη από το Σημείο για τη Μελέτη και την Αντιμετώπιση… Read More

Κολλέγιο Αθηνών: Μια νέα συνεργασία
Πάντα πιστεύαμε πως τα ισχυρότερα θεμέλια μπαίνουν μέσα από την εκπαίδευση και την καλλιέργεια μιας νέας κουλτούρας στις νεότερες γενιές που βάζει μπροστά ζητήματα συμπερίληψης… Read More

Ένα πολύτιμο μέλος της liminal
Αναγνωρίζοντας τη σημασία της συμμετοχής ατόμων με βιωμένη την εμπειρία της αναπηρίας στον πυρήνα λειτουργίας του οργανισμού, η liminal ενισχύει τη συμπεριληπτικότητά της προσθέτοντας στο… Read More

Απόκριες στο Μουσείο Χατζημιχάλη
Το Μουσείο Λαϊκής Τέχνης και Παράδοσης «Αγγελική Χατζημιχάλη» του Δήμου Αθηναίων στην Πλάκα, το οποίο λειτουργεί από το 1980, σε συνεργασία με τη liminal συνεχίζει… Read More

Έτοιμη η προσβάσιμη πλατφόρμα του No Borders to You(th)!
Το πρόγραμμα No Borders to You(th), μία πρωτοβουλία του Portuguese Red Cross Youth με τη χρηματοδότηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ολοκληρώνεται με επιτυχία! Ως βασικός συνεργάτης,… Read More